返回列表

为一份高于任何个人的作业贡献着

时间: 2023-11-27 14:57:30 |   作者: 媒体报道

  2009年的一天,我刚到外文出书社作业。在收拾办公室的柜子时,一本早年间出书的英文版《毛主席语录》赫然躺在抽屉里。数十年前仍是苏格兰乡下少年的我,就听说过这本书。那一刻,慨叹之情情不自禁。这本书自出书后历经数十年来到我的手上,必定曲折多人之手,比方外文社上一任改稿专家苏·邓肯等人,说不定还有翻译《水浒传》的沙博理。明显,这本书是几十年里衔接一系列个别的一条枢纽。

  我国外文局里有一块长展板,上面有许多外文局杰出人物的相片和简介。展板最前面是爱泼斯坦和沙博理,最终一位便是我。能与外文局历史上,甚至我国对外翻译史上的两位大师联络在一起,我倍感侥幸。展板上还有许多人物,他们在外文局发挥了各自的效果。咱们都从前或许依然在为一份高于任何个人的作业贡献着。不只展板上的人物是这样,社里的每个人都是如此。

  从踏进外文社大门到今日,这是我从事时刻最长的一份作业,由于我喜爱这儿调和的作业气氛,喜爱这儿友善的搭档同伴,很享用这份作业带给我的愉悦。

  本年,外文出书社建社70周年。咱们几位外籍专家给习主席写信,叙述咱们的作业,以及咱们为这份作业而感到骄傲的心境。对此,习主席很垂青,在回信中给了咱们很大勉励。

  我深知,咱们这些外籍专家是重要的交流桥梁。所以,咱们翻译每一个字时都付出了汗水,由于它是咱们生命中十分十分重要的效果。

  2004年我初度来我国时,对我国知之甚少。十几年间,我的脚印抵达过甘肃乡村,也与吉林的“老乡”畅聊过;我坐着纵横南北的高铁,享用着我国的快速开展。而这快速的提高的奥妙,我在《习谈治国理政》中找到了。

  这几年咱们最具代表性的出书物,当属《习谈治国理政》榜首至四卷。令咱们引认为豪的是,可以参加这套图书多语种版的翻译出书作业,协助世界读者了解习主席的庞大思维及个性化表达,让更多外国读者了解“江山便是公民,公民便是江山”“绿水青山便是金山银山”这样的表述。

  荣誉归于曩昔,也昭示未来。虽然我本年66岁了,但依然会活跃做出呼应习主席召唤,持续为中外文明互鉴建立“心桥”。